본문 바로가기
워킹맘 정보

혼혈 아기 출생 신고 (feat 일본 대사관 방문, 출생 신고서, 출생 증명서 양식)

by 해피케이네 2021. 8. 9.
반응형

안녕하세요 케이네입니다^^

케이가 태어난 지 곧 1년이 되어가지만 기억을 더듬어 출생신고를 어떻게 했는지 남겨놓으려고 해요. 부모의 국적이 다른 경우 아기의 출생신고도 각각의 나라에서 2번 신고가 필요합니다. 케이네는 한국에서 출생했고 한국에 거주 중이므로 주민센터를 방문해서 출생신고를 먼저 했답니다. 

 

한국에서 출생신고를 하는 방법은 어렵지 않아요. 주민센터에 방문해서 신고하시면 되는데 신고하는 당일 등본을 떼어보면 아기의 주민번호가 결정되어 나옵니다. 케이의 주민번호를 보았을때 얼마나 신기했는지 몰라요.

 

 

<한국 출생신고 방법>

〇1개월 이내에 주민센터 방문

〇가져갈 것 : 출생증명서 (병원, 조산사가 발급), 부모 신분증

〇출생신고서는 주민센터에 비치되어 있으므로 방문하여 작성합니다. (혹시 양식 확인이 필요하신 분들을 위해 아래에 첨부합니다)

양식 제1호(출생신고서).pdf
0.14MB

 

출생 신고서는 주민센터 방문해서 적으면서 모르는 부분을 물어보시는게 가장 확실합니다. 

본적지 라던지, 등록기준지 라던지 뭐를 적어야 하는지 모르는것이 군데군데 있어서 민원담당자분께 물어서 작성하였어요.

 

한국에서 출생신고를 마치고 난 뒤, 일본에도 출생신고를 해야 했기 때문에 광화문에 있는 일본 대사관을 방문하였습니다. 일본 법무청에 따르면 출생 후 3개월 이내에 대사관을 통해 출생 신고를 해야 한다고 합니다. 

출생신고를 위해 방문하실때는 반드시 일본 국적인 부모가 방문을 하셔야 합니다.

 

 

<일본 대사관 방문 전 준비할 것>

〇출생신고서 2통 (신청서 2장을 적으셔야 합니다 COPY불가, 양식은 현장 비치)

출생신고서.pdf
0.13MB

〇출생증명서 2통 (병원에서 발급한 것, 1장은 COPY로 미리 준비하세요)

〇출생증명서 번역본 1통 (한국어를 일본어로 번역한 것, 현장에서 수기로 일본어 번역을 적어도 됩니다, 아래의 첨부 참조, 양식은 현장에 놓여 있습니다)

출생증명서 일본어 번역양식.pdf
0.05MB

〇일본인 부모 (아빠나 엄마)의 얼굴 사진이 있는 신분증 (여권이 좋겠네요)

〇일본인 부모 (아빠나 엄마)의 인감도장, 없으면 엄지 손가락 지장 찍으시면 됩니다

〇본적 확인이 필요하여 일본의 호적등본을 미리 준비하셔야 합니다 

 

위의 서류를 제출하고 나면 약 1달~1달 뒤 신고가 완료가 됩니다. 하지만 신고 완료 여부는 한국에서 확인이 안되기 때문에 일본에 있는 할머니 할아버지에게 부탁해서 구약소에서 호적등본을 떼어 확인을 하셔야 해요.

 

출생신고가 완료되시면 호적등본을 꼭 떼어달라고 부탁해서 한국으로 송부를 받아놓으세요. 아기의 여권 준비에 필요한 서류입니다. 여권 준비 관련해서는 추가 포스팅을 올리도록 하겠습니다.

 

반응형

댓글